எந்த நேரமும் நின் மையல் ஏறுதடீ
குறவள்ளீ, சிறு கள்ளி!
(இந்த) நேரத்தி லேமலை வாரத்தி லேநதி
யோரத்தி லேயுனைக் கூடி -நின்றன்
வீரத் தமிழ்ச் சொல்லின் சாரத்தி லேமனம்
மிக்க மகிழ்ச்சிகொண் டாடி - குழல்
பாரத்தி லேஇத ழீரத்தி லேமுலை
யோரத்திலே அன்பு சூடி - நெஞ்சம்
ஆரத் தழுவி அமர நிலை பெற்றதன்
பயனை யின்று காண்பேன். (எந்த நேரமும்)
வெள்ளை நிலாவிங்கு வானத்தை மூடி
விரிந்து மொழிவது கண்டாய் - ஒளிக்
கொள்ளை யிலேயுனைக் கூடி முயங்கிக்
குறிப்பிணி லேயொன்று பட்டு - நின்றன்
பிள்ளைக் கிளிமென் குதலியி லேமனம்
பின்ன மறச் செல்லவிட்டு - அடி
தெள்ளிய ஞானப் பெருஞ்செல்வ மே! . நினைச்
சேர விரும்பினன் கண்டாய். (எந்த நேரமும்)
வட்டங்க ளிட்டுங் குளமக லாத
மணங்ப்பெருந் தெப்பத்தைப் போல - நினை
விட்டு விட்டுப்பல லீலைகள் செய்து நின்
மேனி தனைவிட லின்றி - அடி
எட்டுத் திசையும் ஒளிர்ந்திடுங் காலை
இரவியைப் போன்ற முகத்தாய்! - முத்தம்
இட்டுப் பலமுத்த மிட்டுப் பலமுத்தம்
இட்டுனைச் சேர்ந்திட வந்தேன். (எந்த நேரமும்)
Every moment my longing for you
is on the rise, you nifty Valli
Right now, in this foot hills
along the river bank shall I join you - In your
patriotic tamil songs shall
my heart burst with pleasure - In the
mass of your dark tresses, glistening lips,
slopes of your bosom, with love - shall I
embrace you and find the pleasure
of immortality here and now.
The white moon spreading its rays
covering the sky, you see - In this
well lit night, to join you in lustful union
and become one with you - lose my
mind amidst your smooth curves
and forget everything else - oh my
clear wise love - to blend as one
with you do I wish, you see.
Like the boat that goes round and round
wihtout leaving the pond ever - to not
leave you, but tease you here and there
without leaving your body for a moment - Oh
my sweetheart, with a face as radiant as
the daybreak's sun - to kiss you,
shower more kisses on you and again
to kiss and mingle with you did I come.
Cross Posted in A Spark of Fire
No comments:
Post a Comment